القوات غير النظامية造句
例句与造句
- 3-3-1 حل جميع القوات غير النظامية
3.1. 解散所有非正规部队 - حل جميع القوات غير النظامية
解散所有非正规部队 - بيد أن الإعلان لا يحدد ما هو المقصود بعبارة " القوات غير النظامية أو العصابات المسلحة " .
但《宣言》没有明确规定什么是常规部队或武装小队。 - وكثيرا ما يرتكب العنف أطراف غير تابعة للدولة، بما في ذلك القوات غير النظامية والميليشيات الممولة تمويلا خاصا.
暴力行为常常是由非国家人员包括非正规军和私人资助的民兵所犯下。 - وفي عملية التكيف مع حالات جديدة، ينبغي لنا أن نبقي في الأذهان تزايد وتيرة الصراعات بين القوات غير النظامية والجيوش.
在适应新局势的过程中,我们应铭记非正规部队与军队之间爆发冲突的情况日趋频繁。 - تمتنع الدول الأطراف عن تشكيل أو تشجيع تشكيل القوات غير النظامية أو الجماعات المسلحة، بما فيها المرتزقة، من أجل الاعتداء على أقاليم الدول الأخرى.
缔约国不应组织或鼓励组织非正规部队或武装伙团、包括雇佣军,以侵入别国领土。 - 12- وتعززت صفوف القوات غير النظامية الموالية للحكومة، سواءً منها الجماعات شبه العسكرية أو الميليشيات، وزادت الاستعانة بها في العمليات القتالية المباشرة.
亲政府的非正规军,无论是准军事部队还是民兵团体,兵力均有所增强,而且越来越多地直接参与作战行动。 - 54- إن حكومة السودان تتحمل المسؤولية لا عن أفعال قواتها المسلحة النظامية وأفعال مسؤوليها المكلفين بإنفاذ القانون فحسب بل أيضاً عن أفعال القوات غير النظامية التي ترعاها وتدعمها.
苏丹政府不仅负责其正规军和执法官员的行为,而且还负责他所赞助和支持的所有非正规部队的行为。 - وناشد الرئيس تشيلوبا المجلس اتخاذ إجراء من أجل إيفاد قوة لحفظ السلام تنطلق من ولاية تتجاوز أحكام الفصل السادس من الميثاق، نظرا لضرورة تجريد القوات غير النظامية من السلاح ونقل الميليشيات الأجنبية.
由于有必要解除非依法建立的部队的武装并调离外国民兵,该维持和平部队的任务将超出《宪章》第六章的授权范围。 - (أ) الامتناع عن تنظيم أو تشجيع تنظيم القوات غير النظامية أو العصابات المسلحة، بما في ذلك المرتزقة، للإغارة على إقليم دولة أخرى.
(a) [每一国皆有义务] " 避免组织或鼓励组织非正规军或武装团队,包括佣兵在内,侵入他国领土 " ; - لقد استُخدمت القوات غير النظامية لتغطية مسؤولية الدولة عن انتهاكات حقوق الإنسان والأعمال الوحشية (ولا سيما التعذيب والاختفاء القسري) التي ارتكبتها تلك الجماعات ضد الأفراد المشتبه في صلتهم بالمتمردين.
非正规部队曾被用来掩盖国家就这些集团侵犯被怀疑与反叛势力有关系的个人之人权和施加的暴行(尤其是酷刑和强迫失踪)所应承担的责任。 - وأثناء المناقشات مع الأطراف الأخرى على الأرض، أُوصي بأن يتحلى أعضاء المجلس بروح الدبلوماسية، مع الصرامة إذا لزم الأمر، لا سيما مع القوات غير النظامية مثل جنرالات الحرب والمتمردين.
发言者们建议,安理会成员在与实地对话者举行讨论时应讲究策略,但在必要时也应该强硬,在与军阀或叛乱者这样的非正式武装力量对话时尤其如此。 - تحديد واعتماد برامج لجمع وتدمير الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة الناتجة عن تسريح وإعادة إدماج القوات غير النظامية ومصادرة الأسلحة المستخدمة في الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب والجرائم المتصلة بها.
确定和通过方案,收集和销毁出自非正规部队复员或重返社会和没收贩毒、有组织犯罪、恐怖主义和相关份子武器的武器、弹药、爆炸物和其他相关材料。 - ودعا التقرير أيضا إلى الإسراع بعودة المشردين إلى تيمور الشرقية، ونزع سلاح المليشيات في تيمور الغربية وتسريح جميع القوات غير النظامية في تيمور الشرقية، ومواصلة التحقيقات والمتابعات وتقديم التعويضات إلى الضحايا، وإنشاء محكمة دولية لحقوق الإنسان لتيمور الشرقية().
14 报告呼吁流离失所者迅速返回东帝汶,解除西帝汶民兵的武装,使东帝汶所有非正规部队退役,为受害者开展进一步调查、起诉和赔偿,为东帝汶建立国际人权法庭。 - ومع أن جل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتداولة، التي يقدر أن عددها يبلغ 500 مليون قطعة سلاح، هي في أيدي قوات الشرطة وجيوش الحكومات ومالكيها قانونا من الأفراد، فإن عددا مهما منها يقع في أيدي القوات غير النظامية والمجرمين والإرهابيين.
在流通在外的大约5亿件小武器和轻武器中,绝大多数掌握在警察部队、政府军和合法私人持有者手中,但是,有相当数量的这类武器落入了非正规部队、罪犯和恐怖主义分子手中。
更多例句: 下一页